OA libre, OA gratis: Peter Suber führt eine Unterscheidung ein
Gratis is cost free. It means free to read.
Libre is cost free & permission free. It means free to use.
(via Journalology)
Damit man sich z.B. in den kommenden Kursen zum Thema Open Access differenziert verständigen kann, empfiehlt es sich, die aktuelle begriffliche Differenzierung Peter Subers in Gratis-OA und Libre-OA zu übernehmen.
Weil wir im Juli hier eine Diskussion hatten: Für LIBREAS – die aktuelle Ausgabe ist beinahe fertig – gilt aktuell die Variante gratis. Vom Namen her würde natürlich zugegeben etwas anderes näher liegen: LIBREAS
“Aktuell” bedeutet, dass dies demnächst geändert wird? Falls ja: Pauschal, oder je nach Autorenwahl?
Aktuell meinte zunächst einmal wirklich nur “Ist-Zustand”. Da der Bedarf allerdings zum Teil besteht, werden wir das Thema sicherlich in der mittlerweile etwas erweiterten Redaktionsrunde noch einmal besprechen. Falls ja, wird es sicher ein Modell mit Autorenwahl, wobei wir uns bereits jetzt dem expliziten Willen eines Autoren, seinen Text anzubieten, nicht widersetzen würden.